Dear Intercessors 親愛的代禱者:
1.
Praise the Lord! Today marks the end of the third week of my
chemotherapy and radiation therapy – that means that
I am half way done of my
first treatment cycle. Shu Yin came to
visit me two days ago and said that I now look even better than when she saw me
in the April retreat. Gilbert said that
my face looks brighter and smoother than how I was back in the Kansas City. A lot of people who came to visit said that I
don’t look like a cancer patient at all.
讚美主,化療第三週已結束,所以做了一半了。淑英傳道前兩天來看我,說我看起來比四月特會的時候還要有精神,Gilbert昨天來,也說我的臉看起來比在 Kansas City 的時候更光滑明亮。許多來探望我的人,都說我看起來很健康,完全不像癌症病人。
2.
Please pray for the
side effect of my radiation therapy. It
supposedly only feels like sunburn on my skin.
Since my tumor is very close to the anal verge, so the radiation damages my
tissues inside my rectum. Every time
when I go to the toilet and do my number two, it hurts really badly. I pray Ps 121: 5, 6 whenever I do radiation
therapy now, “The Lord watches over you – the Lord is your shade at your right
hand, the sun will not harm you by day, nor the moon by night.”
請為我電療的副作用禱告,原來應該只是皮膚有曬傷的感覺,但是因為我的腫瘤離肛門很近,所以電療照射的部分,損壞了我肛内直腸的細胞。每次入厠排便的時候,都非常疼痛。現在每次我做電療的時候,我都用詩篇121篇5,6節禱告: “保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。白日太陽必不傷你,夜間月亮必不害你。”
3.
I have decided NOT to
go back to the States with Siew and the kids in August. A very experienced friend pointed out that my
health condition and energy level are much worse than before, so travelling
afar, trapping with hundreds of passengers for long hours and trying to manage
my affairs like before are very dangerous.
I prayed about it and knew that suggestion was from the Lord so I decided
NOT to go back with them. Then they will
go back to the States themselves and Siew has to deal with our financial affairs
herself without my help, our family’s former Secretary of Commerce. I might also encounter problem returning to
the States (I am a permanent residence, not citizen yet). Please pray for us. His road is higher than ours.
我已經決定秀君和孩子八月回美國的時候,我不會回去。一位對癌症治療非常有經驗的朋友指出,我現在的健康情況和體力其實比以前差很多很多,若是長途跋涉,和幾百位旅客擠在同一個機艙内十幾個小時,又想嘗試著和以前一樣處理事務,這是非常危險的。我禱告之後,知道這個建議是從 神來的,所以就打消了回美國的念頭。這意味著秀君回美國之後,必須自己處理我們家的財務,沒有我這位前任財務部長的協助。另外,我再回美國的時候,可能會遇到一些問題(我有永久居留權,但還沒有公民)。請為我們禱告,祂的道路高過我們的道路。
Yes, I amen your decision about not traveling during the treatment. Let's pray that Siew has all the wisdom and grace she needs to handle everything.
ReplyDeleteAsk you nurse if there is any oil or ointment that can ease the pain when you need to use the toilet. Praying for you...