Wednesday, April 10, 2013

飛到中國的紙張


三年多前,國際禱告殿邀請我接下這裡的中文翻譯事工,當時我想,我是個牧師,怎麼跑去做翻譯呢?而且我是初二就離開台灣,中文程度很有限,怎麼能負責翻譯呢?翻出來的東西不會笑掉人大牙嗎?為這件事禱告時,卻看見一個異象,我坐在禱告室裡面禱告,大腿上有一疊紙張飛出,飛飛飛,飛到了中國,落在地上,好像一塊一塊的磚塊,然後耶穌從那些紙張上踏過去。當時不知道那異象實際上是什麼意思?但是那幅景象抓住了我,於是我就接下翻譯工作。

翻譯不是我的本行,又不是我的興趣,當時我的上司又完全不懂中文,也不知我翻譯的好壞,或如何幫助我摸索這條路,所以一開始做起來困難重重,常常跟神抗議要罷工。而且華人好像重視牧養,遠超過翻譯,我有幾次告訴別的牧師我現在在從事翻譯,他們對我的態度就大不如前,我免不了問神我是不是領受錯誤,但是神告訴我要繼續。除此之外,神還要我先專注翻譯雅歌和與神親密這類當時在華人中並不流行的信息,所以前面幾年有人邀請秀君去教導琴與爐,但就是沒人對雅歌有興趣。

做吃力不討好、又不是自己本行的工作也不知道怎麼堅持過來的擔這職位一個月拿不到500美金,連房租都付不起,但是很神奇的,神一直供應我們一家五口吃飽有餘,這幾年,我們每一個月都不知道下個月的錢會從哪裡來!

去年開始出去講道,還有人邀請我去中國,好像埋頭苦讀了幾年,終於出人頭地了結果不到半年,就發現自己得了癌症,真是晴天霹靂。神沒讓我去中國,反而帶我去了台灣治療半年,那時候會想現在身體這麼差,怎麼還有可能去中國?於是感覺離那紙張飛去中國的異象越來越遙遠了!在癌症治療的期間,我的雅歌研讀手冊經過許多波折,終於出版了,照理說,應該是要開始到處去傳講信息,到處出去推銷書的時候,但是化療之後,身體大不如前,怎麼跑呢?

療程結束之後,從台灣回到禱告殿,轉眼快四個月了。今天早上我有機會去和一群中國來的傳道人分享雅歌。我手上第一版的書只剩下18冊,出版社那裡也沒有了,結果走進培訓的地方,正好18位傳道人。分享了三個小時之後,他們反應很強烈,我就直接問他們,覺得中國需不需要雅歌的信息?他們幾個人回答非常仔細,一位傳道人說中國非常重視完成大使命,但是需要從第一誡命來完成大使命,我聽了受感動,我們都知道如何盡力愛神,但是盡心愛神,實在需要突破,於是就把剩下的18冊書通通送給了他們,他們都是非常有影響力的人,當中就有人跟我提起在中國直接印刷的可能。

神說,你不需要出去跑,我會帶人來這裡。你坐在這裡禱告,你的書就會飛出去。我從來沒有夢想我初二的中文程度會出書,我也沒有夢想過會有人大老遠的來聽我講道。我以為我生病之後,異象,夢想都會化成泡影,神說,這只是剛開始而已。


No comments:

Post a Comment